TROCHĘ SŁÓW O SOBIE
Kim jestem?
Nazywam się Jędrzej Heyduk i jestem tłumaczem przysięgłym języka chorwackiego oraz serbskiego. Naukę tych języków rozpocząłem podczas studiów na Katedrze Filologii Słowiańskiej Uniwersytetu im. Adama Mickiewicza w Poznaniu w latach 1994-1999 i prawdę mówiąc trwa ona do chwili obecnej. W 2001 r. zostałem ustanowiony tłumaczem przysięgłym języka chorwackiego i serbskiego przy Sądzie Okręgowym w Olsztynie, a w 2005 r., w związku z wejściem w życie Ustawy o zawodzie tłumacza przysięgłego, zostałem wpisany pod nr TP/4028/05 na listę tłumaczy przysięgłych prowadzoną przez Ministra Sprawiedliwości. Od 2009 r. tłumaczenia przysięgłe i specjalistyczne polsko-chorwackie i polsko-serbskie (w obu kierunkach) stały się źródłem mojego utrzymania i pełnoetatową (a często ponadetatową) pracą i pasją.